mercredi 15 juin 2011

Entre deux conjugaisons


Entre deux conjugaisons italiennes, les cheveux.


Pour la suite, je dois prendre des mesures car elle devra être assise sur un tronc d'arbre.


Je ne sais pas encore si je vais l'habiller car si elle doit passer l'hiver dehors, la pauvre!

6 commentaires:

  1. Une belle évolution et j'ai hâte de voir sa progression...
    Gros bisous.

    RépondreSupprimer
  2. Elle regarde le soleil. Peut-être en veut-elle davantage.
    Joli dos, petits seins bien fermes, et cuisses un peu maigres, mais, sans nul doute, elle fera honneur à ton jardin et accueillera agréablement tes visiteurs.

    RépondreSupprimer
  3. Et voici qui va consolider plus fort encore les liens entre ton travail artistique et ce qui touche à l'Italie. Bel été à toi.

    RépondreSupprimer
  4. Les cuisses(trop maigres) sont seulement ébauchées. J'attends d'avoir le support de son assise pour continuer les jambes et les mains.

    RépondreSupprimer
  5. Tout d' même... la nommer "Die Loreleï" la changerait un peu des caresses du soleil italien... d'ailleurs, Elle perçoit l'approche (timide) du soleil, bien installée sur son rocher, à travers la bruine et les pluies fluviales... (Le Rhin ? La Meuse ?)Même pas besoin de peigne d'or...

    RépondreSupprimer
  6. Oui, le regard bien dans les nuages... et peut-être "le nez dans les glaïeuls" comme le personnage de Rimbaud... Elle est belle et semble vouloir déjà s'envoler... Et non, j'espère bien que tu ne l'auras pas habillée, même en prévision des rudes hivers de Wallonie...

    C'est une nymphe, autant dire une déesse ou tout comme...

    Une hamadryade (nymphe des bois) est la sève-esprit d'un arbre... " Elle naît avec un arbre et meurt avec lui" (des mots grecs "hama" : avec et "drus" : le chêne) - Source : mon antique "Larousse en trois volumes", 1966

    RépondreSupprimer

Vous pouvez me laisser un petit commentaire, ça fait toujours plaisir.